Home

Advertisement

Customize
07 January 2010 @ 03:33 pm
Вот уж хлопот было бы Господу Богу, если бы он желал быть во всех отношениях приятным!
Нету снега - все ноют, мол чего за зима такая мудаческая. Где блядь ёлочка, избушка, дымок, сияющие окошки, санта-клаус из камина и прочая поебень?
Насыплешь снега - воют пуще прежнего: ах, моя машинка застряла! Ах, ботиночки промокли за семьсот долларов! Где Валентина Ивановна с фанерной лопатой? Зачем таджики шашлик-машлик кюшают вместо того чтобы мне дорожку солью посыпать?

Засунь им в трубу семь санта-клаусов - так на пятом заскучают: бабу бы или мужика нормального, а не этого старого пердуна с салютом из жопы.
И по телевизору всё галкин да галкин.

А у нас синицы доедают сухарь за окошком. И снегу ровно столько, сколько нужно - примерно по колено. Праздники кончились, да и хуй с ними. Степан с наслаждением жрёт макароны с килькой в томате и не мучается тщетными сожалениями о новогодних утиных обрезках и прочих разносолах. Да и я тоже дожёвываю рисовую кашу и предпоследнюю печеньку. Чищу тропинки и много сплю. Доедет ли завтра автолавка или не доедет - то не нашего со Степаном ума дело. Дрова хоть и сырые, зато дохуя. Валенки сохнут на печке.
Живому, ему всё хорошо.

А это, будем считать, что рождественская открытка. Красного колпака для мерзавца-степана не нашлось, так что пусть будет такой как есть. Не в бескозырку же его, право слово, наряжать по случаю Рождества Христова.

110.85 КБ
 
 
07 January 2010 @ 04:29 am
наблюл сегодня на Ярославском вокзале поезд "Москва-Горький". На случай, если кто думает, что это какой-нить "другой Горький" -- поезд тот называется "Нижегородец".
Я чёт не догоняю -- это у меня глюки, или Нижний под шумок обратно переименовали в Буревестника?..
 
 
04 January 2010 @ 02:15 pm


мир книг Туве Янссон - совершенно особенный и, кажется, ни на что не похожий. и всё-таки есть ещё очень похожий мир (или два мира?), где тоже действуют совершенно ни на кого не похожие герои - как и в книгах Туве Янссон, впрочем, не потерявшие и своей связи с миром фольклора. на связь своих книг с тем миром Туве Янссон указывала по много раз в каждом их своих произведений. где? да под каждой из картинок, в том уголке, где ютится крошечная подпись: Tove.

конечно, это имя писательницы. но есть у этого слова ещё одно значение:

"Well, toves are something like badgers - they`re something like lizards - and they`re something like corkscrews ... also they make their nests under sundials - also they live on cheese"

думаю, Туве Янссон не могла не попытаться представить себе таинственных зверушек и мир, в котором они обитают, впервые прочитав известные строки:

`Twas brilling, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.


(кстати, у сниффа есть явное портретное сходство с другими существами из того же стихотворения - mome raths - как их изобразил художник Джон Тенниел)

 
 
Вещь!!!
Всем читать!
http://www.nlobooks.ru/rus/nz-online/619/1035/1051/

UPD: Конечно, изрядную долю симпатичности этому тексту привносит для меня «магия 1968». То, что фильм Гайдая, оказывается, вышел в этом же году – символическое совпадение, кто-то скажет - натяжка. Read more... )
Хорошо другое, что есть в этом тексте и что мне близко. Это попытка увидеть в художественном произведении отражение исторической ситуации, характерные приметы породившей это произведение эпохи – то, что оказывается заложено помимо воли авторов-создателей, а не «тайные антикоммунистические коды». Read more... )
Как-то так...
 
 
03 January 2010 @ 11:39 pm
Много материала.
http://www.nlobooks.ru/rus/nz-online/619/899/

Заходы с разных сторон.
Как и в случае с "Веселыми человечками", многое "украдено до нас". И, как ни парадоксально, это радует.
 
 
Current Music: Пикник
 
 
 


Night fall in the ti-tree

художники: Geraldine Rede & Violet Teague
 
 
01 January 2010 @ 04:44 pm
 
 
31 December 2009 @ 09:50 pm
Кто, танцуя, идёт сквозь пургу и позёмку,
Босоногий – а только не мёрзнет в метели?
Отворите калитку, впустите ребёнка
И возьмите его к очагу и постели.
Он достоин и ласки и наших забот –
К нам весёлый, чудесный пришёл Новый Год!

Дина Мария Малок
 
 
http://kaganov.f5.ru/post/140645
Дед Мороз, кстати, уже успел-таки отметиться. Не дожидаясь, пока те микрофоны на елках развесят ;-)

Всё, поехал к отцу водку пить. Чего и вам всем желаю!
 
 
30 December 2009 @ 11:20 pm
Когда бы

Когда бы мышка могла летать,
А ворон бы плавать мог,
А рыбка – болтать, раздавая улыбки,
Я взял бы у них урок.

Когда бы мышка могла летать,
Она б в небеса воспарила,
А ворон, когда бы он плавать мог,
Смыл бы с себя чернила,
А рыбка – она, раздавая улыбки,
О чём бы тогда говорила?

If

If a mouse could fly,
Or if a crow could swim,
Or if a sprat could walk and talk,
I`d like to be like him.

If a mouse could fly,
He might fly away;
Or if a crow could swim,
It might turn him gray;
Or if a sprat could walk and talk,
What would he find to say?

это мой перевод. а вот ещё стихи Кристины Россетти в замечательных переводах Марии Лукашкиной: http://www.bibliogid.ru/authors/znakomstvo/znakom-rossetti
 
 
30 December 2009 @ 09:22 pm
Minnie and Mattie
And fat little May,
Out in the country,
Spending a day.

Such a brief day,
With the sun glowing,
And the trees half in leaf,
And the grass growing.

Pinky white pigling
Squeals through his snout,
Woolly white lambkin
Frisks all about.

Cluck! cluck! the mother hen
Summons her chickens
To peck the dainty bits
Found in her pickings.

Minnie and Mattie
And May carry posies,
Half of sweet violets,
Half of primroses.

Give the sun time enough,
Glowing and glowing,
He'll rouse the roses
And bring them blowing.

Don't wait for roses
Losing a day,
O Minnie, Mattie,
And wise little May.

Violets and primroses
Blossom to-day
For Minnie and Mattie
And fat little May.

Christina Rossetti

да, у девчушек каммингса (http://cettia.livejournal.com/143085.html) нашлись сестрички!
 
 
30 December 2009 @ 05:48 pm
Среди множества белых машин
с трудом отыскала свою.
Ночной снегопад...
 
 
30 December 2009 @ 05:46 pm
"Не так страшен черт, как его Малюга"
 
 
30 December 2009 @ 01:47 am
Сейчас для меня 1:32. Но обратили бы вы на это внимание, если бы я не указала время дополнительно?
В данный момент я не только пишу этот текст, но и обмениваюсь сообщениями в Контакте. И я просматриваю время от времени список друзей-online и за последние 40 минут насчитала никак не меньше 6 моих одноклассников и еще 3 ребят из моей группы на биофаке. Я только сегодня ночью обнаружила, как это странно знать, что вот эти твои хорошие знакомые тоже сидят за компьютером ночью.
Мне кажется, я до сих пор не привыкла, что не спать после двенадцати можно, и в этом нет ничего удивительного, хотя, конечно, проделываю это не в первый раз. Наверное, задумалась об этом только сейчас. Тем более, что сейчас 1:47.
 
 
29 December 2009 @ 02:10 am
Photobucket

Photobucket

"УБЕЙ ДИКОБРАЗА - СПАСИ САГОВНИК!"
 
 
28 December 2009 @ 10:49 pm
Photobucket
 
 
28 December 2009 @ 10:48 pm
Photobucket

Photobucket

Photobucket

на последнем снимке - то, что оставили в Лесу "люди с неба"
 
 
27 December 2009 @ 11:25 pm
Вообще, подумалось, что набор приобретаемой мною за последнее время литературы вполне может и должен определенным образом характеризовать меня и мои нынешние интересы.
Read more... )
- наконец. Неприкосновенный запас. 2009. №5 (67) (далее – НЗ). Темы номера: «Между левой теорией и реальной практикой» и «Культурное производство по ту сторону рынка, по ту сторону государства». Под одной обложкой собраны статьи А. Шубина, Б. Кагарлицкого, В. Дамье, В. Тупикина, А. Тарасова – это дорогого стоит! – читать там мого чего, так что эта вещь требует спец. обзора
- в метро читаю ЖЗЛ Геродота-Сурикова, смело претендующего на звание книги года.
 
 
26 December 2009 @ 10:43 pm
много слов ).
Мораль такая - удивительно и здорово, что хорошие люди не перевелись.
 
 
 
 

Advertisement

Customize